Un autre groupe de mesures a pour objet d ' étendre les fonctionnalités des principaux systèmes pour qu ' ils puissent être utilisés par l ' ensemble du Secrétariat. 另一组措施旨在扩大核心系统的功能,使其能够成为全球秘书处的工具。
Le groupe de mesures bénéficiant aux prestataires de services a été considéré comme le plus important aux fins des discussions prévues par l ' AGCS en ce qui concerne les subventions ayant des effets de distorsion sur le commerce. 使服务提供者受益的措施对于根据《服贸总协定》授权对产生贸易扭曲效果的补贴所进行的讨论而言是最重要的一类。
La mise en oeuvre rapide d ' un groupe de mesures intéressant les ressources humaines nécessite un appui informatique. Il s ' agit notamment du système Galaxy, du e-PAS, de la numérisation des données relatives au personnel et de l ' informatisation du traitement des prestations. 有一组人力资源措施的及时执行取决于信息技术的支助,这些措施包括银河系统、ePAS、认识数据数字化、工作人员福利处理自动化等计划。
Le rapport est donc l ' émanation de ce dernier groupe de mesures, dont la plupart ne différent pas beaucoup, à bien des égards, de celles mises en place pour traiter la question des personnes disparues et peuvent être utilisées dans les deux contextes. 本报告因此也反映了为解决后一类问题而采取的措施,其中许多措施的主要方面与那些为处理失踪人员而制订的措施没有重大区别,可在这两种情况下使用。
Le dernier groupe de mesures nécessiterait des relations efficaces avec tous les acteurs, y compris les négociants, les agences en douane, les banques et les compagnies d ' assurances, les autorités portuaires et les entreprises de transport, ainsi qu ' un volume optimal d ' investissements et de changements apportés à la gestion. 最后一类措施将要求与所有行为方建立高效率的链路,其中包括贸易商、边境机构、银行和保险公司、港口管理部门和运输公司,以及尽可能多方面的投资和管理改革。
La plupart des Parties ont fourni une estimation de l ' effet d ' au moins quelques politiques et mesures sur ces émissions, mais six seulement (CAN, FIN, GBR, SLO, SWE, USA) ont tenté de ventiler leurs estimations des effets escomptés par mesure ou par groupe de mesures. 大多数缔约方至少就若干单项政策和措施对温室气体排放量的影响提出了估计。 但是,只有6个缔约方(加拿大、芬兰、英国、斯洛伐克、瑞典、美国)试图按措施或措施类别将它们对可能发生的影响的估计作分类。
Dans les années 60, alors que les négociations d ' un traité sur la nonprolifération étaient en cours, une interdiction de la production de matières fissiles à des fins militaires a été incluse dans un groupe de mesures, de même qu ' un traité sur l ' interdiction complète des essais nucléaires, des réductions des arsenaux nucléaires des puissances dotées de l ' arme nucléaire et la gestion, le contrôle et le stockage du plutonium à l ' échelle internationale. 在1960年代,当不扩散核武器的谈判正在进行时,禁止生产用于军事目的的裂变材料被列入一组措施当中,其他措施是全面禁试条约、裁减核武器国家的核武库、对钚进行国际管理、管制和储存。